вторник, 31 января 2012 г.

J'attendrai

Jean Sablon - J'attendrai


четверг, 26 января 2012 г.

Opéra Garnier

Продолжая отбор парижский фотографий, решила сделать пост об оперном театре более известном как Гранд-Опера. К сожалению, ходила я туда не в качестве зрителя, а скорее любопытного посетителя. Испытывая определенные чувства к французским дворцам XIX века, не могла удержаться, чтобы не добавить в свою коллекцию и знаменитый дворец Гарнье.
Здесь, где потолки расписаны Бодри, Шагалом и Клэрэном, лестница выложена разноцветным мрамором, а в фойе сверкают зеркала, шуршали своими кринолинами дамы высшего света.

En continuant la sélection des photos de Paris, j'ai décidé de faire un post sur le théâtre d'opéra plus connu sous le nom de Grand-Opéra. Malheureusement j'y suis venue en tant que la visiteuse curieuse et non pas que la spectatrice. En éprouvant de la faiblesse spéciale envers les palais français du XIX siècle, je n'ai pas pu m'empêcher de ne pas ajouter le palais Garnier dans ma collection. C'est ici, où les plafonds sont peints par Baudry, Chagall et Clairin, l'escalier est en marbre multicolore et dans le foyer les miroirs jouent de la lumière, les femmes de haute société froufroutaient par leures crinolines.

понедельник, 23 января 2012 г.

I like it!

Очень скучаю по Парижу и по всему, что мне так там полюбилось...
А просмотр некоторых фотографий навевает такие теплые или вкусные, или красивые, или радостные воспоминания...
Конечно же, это пироженые кондитерской La Durée, настоящие произведения искусства, радуют не только вкусом, но и своим сладостным видом.
 
Je m'ennuie tant de Paris et de tout ce qui m'y a plu...
La revue de certaines photos me plonge encore plus dans mes souvenirs si chauds ou délicieux ou beaux ou tout simplement joyeux...
Ce sont bien sûr des gâteaux de la pâtisserie La Durée, de vraies oeuvres d'art qui réjouissent la vue ainsi que le goût.
 

четверг, 19 января 2012 г.

Catacombes de Paris

"Arrête, c'est ici l'empire de la mort"
Решила разбавить свои воздушно-легкие посты и поведать о свое мрачном спуске под Париж на 20 метров в глубину. Пройдено 213 ступеньки и 2 километра, чтобы посмотреть на парижские катакомбы. Место, безусловно, очень специфическое и то, что там бросает в дрожь (в прямом и переносном смысле), наверно, можно и не говорить.
Этот лабиринт в самом сердце подземного Парижа представляет собой оссуарий, в котором хранятся останки около 6 миллионов парижан. Бывшие каменоломные шахты Томб-Иссуар, которые начали укреплять в конце 18 века, становятся хранилищем костей, так называемые "Катакомбы", ведь все парижские кладбища были в тот момент закрыты и переполнены. 
45 минут (время, что я там находилась) прогулок по темным и почти пустынным коридорам (очередь как перед Лувром там не наблюдалась) мне вполне хватило, чтобы налюбоваться декором из выложенных костей в мрачно-романтичном стиле.
J'ai décidé de diversifier mes articles légers comme un souffle et parler de ma descente obscure sous la ville de Paris à 20 m de profondeur. Faits 213 marches et 2 kilomètres pour voir les catacombes de Paris. Le site est, sans doute, spécifique et ce que l'on en a des frissons dans le dos (dans tous les sens), est évident. 
Ce labirinthe au coeur du Paris sousterrain offre l'ossuaire (les carrières anciennes de la Tombe-issoire) qui rassemble les restes d'environ 6 millions de Parisiens transférés des cimétières fermés et insalubres. 
45 minutes (le temps que j'y ai passé) du parcours à travers des couloirs sombres et presque désertes (je ne me suis pas aperçue de la queue comme devant l'entrée au Louvre) étaient tout à fait suffisantes pour s'assouvir du décor romantico-macabre des ossements disposés.

суббота, 14 января 2012 г.

Fragonard Perfume Museum

"Laisse-moi respirer longtemps, longtemps, l’odeur de tes cheveux, y plonger tout mon visage,
comme un homme altéré dans l’eau d’une source, et les agiter avec ma main comme
un mouchoir odorant, pour secouer des souvenirs dans l’air.
Si tu pouvais savoir tout ce que je vois! tout ce que je sens! tout ce que j’entends dans tes
cheveux! Mon âme voyage sur le parfum comme l’âme des autres hommes sur la musique.
Tes cheveux contiennent tout un rêve, plein de voilures et de mâtures; ils contiennent de
grandes mers dont les moussons me portent vers de charmants climats, où l’espace est plus
bleu et plus profond, où l’atmosphère est parfumée par les fruits, par les feuilles et par la
peau humaine.
Dans l’océan de ta chevelure, j’entrevois un port fourmillant de chants mélancoliques,
d’hommes vigoureux de toutes nations et de navires de toutes formes découpant leurs
architectures fines et compliquées sur un ciel immense où se prélasse l’éternelle chaleur.
Dans les caresses de ta chevelure, je retrouve les langueurs des longues heures passées sur
un divan, dans la chambre d’un beau navire, bercées par le roulis imperceptible du port,
entre les pots de fleurs et les gargoulettes rafraîchissantes."

Charles BAUDELAIRE. « Un hémisphère dans une chevelure » dans Les Fleurs du mal et Le Spleen de Paris


В эпоху Ренессанса Париж становится одним из центров развития парфюмерного искусства, а значит там открываются многочисленные фабрики по производству духов и парфюмерных изделий. Они же потом становятся музеями, один из которых я посетила однажды с моей подругой, которая долгие годы коллекционирует миниатюры различных марок и знает в этом толк. Когда мы зашли в музей духов Fragonard (дом построен одним из учеников знаменитого архитектора Гарнье, построившего Парижскую Оперу, которая находится от музея всего в нескольких шагах), мы попали в другой мир. Прогуливаясь по залу, я как будто так и слышала булканье стеклянных помпочек и аромат, выходящий из курильницы. Коллекция музея берет свое начало в античности и заканчивается парфюмерными изделиями современного производства. Кстати, фабрика и музей были названы в честь французского живописца Жана-Оноре Фрагонара, известного своими работами в стиле рококо. 
Официальный сайт


Вакуумный насос, Франция, XVIII век

пятница, 13 января 2012 г.

четверг, 5 января 2012 г.

Happy New Year!!!

Я вернулась!! Вернулась домой и вернулась к своему блогу!
В первую очередь, хочу поздравить всех-всех-всех с Новым годом и приближающимся Рождеством! Я очень надеюсь, что 2012 год будет для всех ещё более удачным, интересным и запоминающимся, чем 2011 (каким бы он ни был).
Лично для меня 2011 год был очень насыщенным, как неожиданно-печальными, так и радостно-приятными моментами. И завершилось всё моей прекрасной поездкой во Францию, такой долгожданной, что я иногда не верю, что это действительно произошло!А больше всего меня радует то, что у меня появились определенные цели, которые я беру с собой в новый год!

Спасибо всем, кто заглядывал сюда! Надеюсь, вы находили для себя что-то интересное или, по крайней мере, получали небольшую порцию позитива) На создание этого блога меня вдохновляли путешествия и новые красивые места. Надеюсь, что с возвращением, мое воодушевление останется при мне)
С Новым Годом! Bonne Année! Happy New Year! ¡Feliz Año Nuevo!